About Margaret Marks

Margaret Marks is a freelance translator who lives in Upminster, in the London Borough of Havering, UK.



From German to British English

Subject areas

Law: judgments, contracts, court documents, articles from Germany, Austria and Switzerland
Main areas to date have been land law, criminal law, constitutional law, employment/labour law, intellectual property
Revision / editing of legal texts, especially those on German law, written in English by speakers of German
Occasionally: guides to churches and castles


Born in Hackney, London
Studied German at King’s College, London University
Taught undergraduates for two years as a tutorial Ph. D. student
Taught as an English assistant at Cologne University for two years
Two-and-a-half years as a trainee at Pritchard, Englefield & Tobin, Oxford Circus
Qualified as a Solicitor of the Senior Courts of England and Wales
Taught trainee translators and interpreters, and bilingual secretaries, at the two colleges of the Institut für Fremdsprachen in Erlangen (for twenty years; teaching English and U.S. law, legal translation, grammar, British background studies, computer-aided translation and other subjects)

Freelance translator since 1987, full-time freelance translator since 2002.


B.A. (First Class Hons.) German with English
Ph.D. German literature
Solicitor of the Supreme Court of England and Wales (non-practising, but I keep my name on the roll)
Staatlich geprüfte Übersetzerin und Dolmetscherin für die englische Sprache (Bavarian state-examined translator, Hessen state-examined translator and interpreter)
Öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin für die englische Sprache (sworn translator for the Bavarian courts)



Publications as a translator

Judgments (Sweet & Maxwell and Bundesverfassungsgericht)
A large number of small Kunstführer
Three books on art and architecture

Publications as an author

Articles on English and U.S. law in Friebel/Händel, Britain – USA Now, 6th ed. 1991
Reviews and articles in translators’ journals (MDÜ, ITI Bulletin, ATA Chronicle, Translators Journal)